{"product_id":"1900s-korean-empire-hand-colored-postcard-buddhas-birthday-c-393280472","title":"[BUNJANG] 1900s Korean Empire Hand-Colored Postcard: Buddha's Birthday Celebration \/ 1900년 - 대한제국 - 구한한국 - 초파일 석가여래성탄경축회 사진","description":"## Historical Artifact: 1900s Korean Empire Hand-Colored Postcard\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis rare, hand-colored postcard captures a vibrant scene from the Buddha's Birthday celebration in the Korean Empire, estimated to be from the early 1900s.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Key Details:**\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e*   **Date:** Circa 1900s (Korean Empire period)\u003cbr\u003e*   **Type:** Hand-colored postcard with French inscriptions.\u003cbr\u003e*   **Central Text:** 釋迦如來聖誕慶祝會 (Seokga-yeorae Seongtan Gyeongchukhoe - Ceremony for the Celebration of Shakyamuni Buddha's Birthday) and 四月八日 (April 8th).\u003cbr\u003e*   **Right Side:** Features a large lantern inscribed with 南無阿彌陀佛 (Namu Amitabul - Homage to Amitabha Buddha).\u003cbr\u003e*   **Bottom Inscription:** CÉRÉMONIE RELIGIEUSE (French for 'Religious Ceremony').\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Significance:**\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e*   **Historical Rarity:** Unlike common photographs of palaces or geishas, images documenting actual religious events like Buddha's Birthday are exceptionally scarce. The inscription 'Seokga-yeorae Seongtan Gyeongchukhoe' marks the beginning of modern Buddhist missionary activities, making this a valuable primary source for the study of modern Korean Buddhist history.\u003cbr\u003e*   **Ethnographic Detail:** The postcard provides a clear glimpse into the attire of the era, showcasing men in traditional hats ('gat') and white robes ('dopo'), as well as children in colorful traditional jackets ('saekdongjeogori'). The details of the outdoor canopy ('cha-il'), the arrangement of lotus lanterns ('yeondeung'), and the large banners ('gichi') offer insights into Buddhist rituals from over a century ago.\u003cbr\u003e*   **Artistic Preservation:** The subtle hand-coloring, applied to a black-and-white photograph, highlights the craftsmanship of early postcards and adds visual appeal. The crispness of the Hanja characters ensures perfect legibility for detailed analysis.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis postcard serves as a condensed representation of Korean faith and life from 100-120 years ago, offering a unique window into the past.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e1900년 - 대한제국 - 구한한국 - 초파일 석가여래성탄경축회 사진\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e근대 한국 초파일 석가여래성탄경축회 실황 채색 엽서\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e추정 연대: 1900년대 초반 (대한제국기 )\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e유형: 프랑스어 표기 인쇄 엽서 (Hand-colored Postcard)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e주요 텍스트: * 중앙: 釋迦如來聖誕慶祝會 (석가여래성탄경축회) \/ 四月八日 (4월 8일)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e우측: 南無阿彌陀佛 (나무아미타불) 대형 등(燈)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e하단: CÉRÉMONIE RELIGIEUSE (프랑스어: 종교 의식)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e역사적 희귀성 (Historical Rarity)\u003cbr\u003e일반적인 궁궐이나 기생 사진이 아닌, 실제 종교 행사(초파일) 현장을 기록한 사진은 매우 드뭅니다. 특히 '석가여래성탄경축회'라는 명칭은 근대적 포교 활동의 시작을 알리는 용어로, 한국 근대 불교사 연구의 1차 사료로서 가치가 높습니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e민속학적 디테일 (Ethnographic Detail)\u003cbr\u003e복식 사료: 갓을 쓴 남성들, 흰색 도포, 아이들의 색동저고리가 매우 선명하게 보존되어 당시 복식 문화를 증명합니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e의례 사료: 야외에 설치된 대형 차일(천막), 연등의 배치 방식, 대형 기치(깃발)의 형태 등 100년 전 불교 의례의 원형을 보여줍니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e예술적 보존 상태 (Condition \u0026amp; Aesthetics)\u003cbr\u003e부분 채색(Hand-colored): 흑백 사진 위에 수작업으로 옅게 입혀진 색채(분홍색 저고리 등)는 당시 고급 엽서 제작 공정을 보여주며 시각적 아름다움을 더합니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e가독성: 한자 획 하나하나가 뭉개짐 없이 선명하여 텍스트 분석이 완벽하게 가능합니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"The First Modern Buddha's Birthday Celebration\" (최초의 근대적 부처님 오신 날 경축 행사)\u003cbr\u003e100년 전 한국인의 신앙과 삶이 응축된 유전체와 같습니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e중앙 깃발 (한자): \"釋迦如來聖誕慶祝會\" (석가여래성탄경축회)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e옆에 작은 글씨로 **\"四月八日\" (4월 8일)**이라고 적혀 있습니다. 즉, 이 사진은 약 100~120년 전 부처님 오신 날(초파일) 행사를 촬영한 것입니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e우측 붉은 등 (한자): \"南無阿彌陀佛\" (나무아미타불)\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e염불의 기본 문구로, 당시 사찰 행사에서 흔히 사용되던 대형 장식물입니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e하단 프랑스어 표기: \"CÉRÉMONIE RELIGIEUSE\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\"종교 의식\"이라는 뜻입니다. 당시 서구인(주로 프랑스 선교사나 외교관)들이 한국의 풍습을 기록하여 본국으로 보내기 위해 제작한 엽서임을 알 수 있습니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e복식: 인물들이 쓰고 있는 **'갓'**과 흰색 '도포', 그리고 아이들의 **'색동저고리'**가 매우 선명합니다. 특히 갓의 형태와 도포의 실루엣으로 보아 1900년대 초반의 전형적인 한국인 모습입니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e배경: 기와지붕 아래에 수많은 연등이 매달려 있고, 마당에는 차일(천막)이 쳐져 있습니다. 이는 당시 사찰(혹은 포교당)에서 대규모 대중 집회가 열렸음을 보여줍니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e수원역 부근에서 구입 가능합니다.^^","brand":"bunjang_general","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48459660787961,"sku":"BJ-393280472","price":266.99,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0660\/2591\/4617\/files\/393280472_1_1772693577_w856.webp?v=1780182984","url":"https:\/\/hallyusuperstore.com\/products\/1900s-korean-empire-hand-colored-postcard-buddhas-birthday-c-393280472","provider":"HALLYUSUPERSTORE","version":"1.0","type":"link"}