{"product_id":"jeon-se-gwang-yeonjihwajo-do-folding-fan-painting-415566124","title":"[BUNJANG] Jeon Se-gwang 'Yeonjihwajo-do' Folding Fan Painting \/ 전세광 명의 연지화조도 접선 부채 중국골동품 고미술품 수집품 고화 그림","description":"A beautiful folding fan painting depicting a 'Hwajo-do' (flower and bird painting) with lotuses and reeds by a tranquil pond, featuring a pair of small birds taking flight. The dynamic wing strokes of the birds, combined with the lush green lotus leaves and subtle coloring, create a sense of both vitality and tranquility.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe upper left of the painting includes the inscription: \"癸卯夏五月 公博先生正 田世光 寫于柳浪莊上\", which translates to \"Painted by Jeon Se-gwang at Ryuwangjang in the fifth month of summer, Gui-mao year (1743\/1813\/1873\/1935), for the esteemed Mr. Gongbo.\"\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe artist is identified as Jeon Se-gwang (田世光, 1916-1999), a representative painter of modern Chinese 'Gongbi' (meticulous brushwork) flower and bird painting. He followed the style of Yu Fei-an (于非闇) and gained fame for his delicate brushstrokes and vibrant colors in depicting birds, flowers, and insects, characteristics well-represented in the depiction of birds and aquatic plants on this fan.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe reverse side of the fan features the prominent inscription \"雲裏蒼梧\" (Yunli Cangwu), meaning \"Azure peaks within the clouds,\" a propitious phrase symbolizing a secluded, elegant life and an ideal realm, detached from the mundane world.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe red fan ribs are adorned with openwork carvings of bamboo leaves and chrysanthemums. When unfolded, it offers the aesthetic pleasure of viewing a complete 화조도 (Hwajo-do).\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhile the fan bears Jeon Se-gwang's name and seal, it has not undergone formal appraisal. Please appreciate and collect it based on your own discerning eye and judgment.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Important Notes:**\u003cbr\u003e*   No cancellations, exchanges, or returns after payment.\u003cbr\u003e*   Descriptions regarding the era and content are the seller's personal interpretations and do not guarantee authenticity. Final judgment rests with the collector's discretion. The seller is not legally liable.\u003cbr\u003e*   As an unappraised item, authenticity should be determined by the individual collector.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e•가격\u003cbr\u003e9만원\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e•사이즈\u003cbr\u003e접었을때 길이 약 33cm\u003cbr\u003e펼쳤을때 가로 약 60cm\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e잔잔한 연못가에 피어난 연꽃과 갈대 사이를 한 쌍의 작은 새가 힘차게 날아오르는 모습이 담긴 화조도 접선입니다. 새들의 역동적인 날갯짓과 푸른 연잎, 은은한 채색이 어우러져 생동감과 평온함이 함께 느껴지는 작품입니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e화면 좌측에는 「癸卯夏五月 公博先生正 田世光 寫于柳浪莊上」이라는 제발이 적혀 있습니다. “계묘년 여름 5월에 공박 선생의 감정을 청하며, 유랑장 위에서 전세광이 그리다”라는 뜻으로 해석되며, 붉은 낙관 역시 함께 확인됩니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e작가는 중국 현대 공필화조화의 대표적인 화가인 전세광(田世光, 1916~1999)으로 알려져 있습니다. 전세광은 우비암(于非闇)의 화풍을 계승한 인물로, 새와 꽃, 초충을 섬세한 필치와 화려한 색채로 표현한 작품들로 명성을 얻었습니다. 화면에 보이는 새와 수초의 묘사 역시 이러한 공필화조화의 특징을 잘 보여주고 있습니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e부채 뒷면에는 「雲裏蒼梧」 네 글자가 크게 쓰여 있습니다. “구름 속에 아득히 펼쳐진 창오의 푸른 산수”를 뜻하는 문구로, 속세를 벗어난 고아한 풍류와 이상향을 상징하는 길상어로 여겨집니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e붉은색 부채살에는 죽엽과 국화문 투각 장식이 더해져 있으며, 펼쳐 놓으면 한 폭의 화조화를 감상하는 듯한 운치를 느낄 수 있습니다. 전세광 명의와 낙관이 확인되는 작품이지만 별도의 전문 감정을 거치지 않은 미감정품으로, 진위 여부는 각자의 안목과 판단에 따라 감상 및 소장하시길 바랍니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[유의사항]\u003cbr\u003e•결제후 취소,교환,반품은 불가합니다.\u003cbr\u003e•시대언급 및 내용은 판매자의 개인 견해 이므로, 진위여부보장이 불가합니다. 최종적인 판단은 각자의 안목으로 부탁드리며 법적 책임을 지지 않습니다.\u003cbr\u003e•미감정품으로 진위여부는 각자의 안목으로 판단 바랍니다.","brand":"bunjang_general","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48565785428217,"sku":"BJ-415566124","price":69.24,"currency_code":"USD","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0660\/2591\/4617\/files\/415566124_1_1782123831_w856.webp?v=1782136092","url":"https:\/\/hallyusuperstore.com\/products\/jeon-se-gwang-yeonjihwajo-do-folding-fan-painting-415566124","provider":"HALLYUSUPERSTORE","version":"1.0","type":"link"}