{"product_id":"qing-dynasty-yeongseong-court-painter-hwajodo-folding-fan-415568132","title":"[SOLD OUT] 청대 궁정화가 여성 명의 화조도 접선 부채 중국골동품 고미술품 고화 그림","description":"A beautiful 'Hwajodo' (bird and flower painting) folding fan, featuring a pair of mandarin ducks seated on a gnarled branch, accompanied by lush blooming flowers. Mandarin ducks are traditional symbols of conjugal harmony, good fortune, and blessings. The vibrant colors and the abundant blossoms create an atmosphere of prosperity and peace.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eAn inscription on the left side reads '歲在戊辰仲冬之吉 唯亭余省並記', which translates to 'Recorded in the auspicious month of the Wuchen year (mid-winter) by Yeongseong and Yeoseong'.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe artist is believed to be Yeongseong (余省, 1692~1767), a court painter during the Qianlong era of the Qing Dynasty. Renowned for his talent in bird and flower paintings and figure paintings, he served in the imperial painting academy during the Kangxi, Yongzheng, and Qianlong reigns. Yeongseong is celebrated for his delicate brushwork, harmoniously blending Western painting techniques with traditional Chinese styles, particularly in his detailed depictions of birds, flowers, and animals.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe reverse side of the fan bears the prominent inscription '福澤春濃', meaning 'Blessings and grace are as rich and abundant as spring'. This auspicious phrase signifies wishes for family prosperity, happiness, and a bountiful life.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe red fan ribs are adorned with bamboo leaf and floral openwork patterns, offering the aesthetic pleasure of a 'Hwajodo' painting when the fan is displayed. This piece, bearing the name and seal of Yeongseong, is an unappraised item. Authenticity should be judged based on individual expertise and discretion.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Important Notes:**\u003cbr\u003e*   No cancellations, exchanges, or returns after payment.\u003cbr\u003e*   Statements regarding the era and content are the seller's personal opinions; authenticity cannot be guaranteed. Final judgment rests with the buyer's expertise. The seller assumes no legal liability.\u003cbr\u003e*   As this is an unappraised item, please determine its authenticity based on your own discernment.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e•가격\u003cbr\u003e9만원\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e•사이즈\u003cbr\u003e접었을때 길이 약 33cm\u003cbr\u003e펼쳤을때 가로 약 60cm\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e고목 위에 나란히 앉은 한 쌍의 원앙과 탐스럽게 피어난 꽃가지가 어우러진 화조도 접선입니다. 화려한 채색의 원앙은 예로부터 부부 화합과 길상, 복록을 상징하는 새로 여겨졌으며, 화면을 가득 채운 꽃가지와 함께 풍요롭고 평안한 분위기를 전해줍니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e화면 좌측에는 「歲在戊辰仲冬之吉 唯亭余省並記」라는 제발과 붉은 낙관이 확인됩니다. “무진년 음력 11월 길한 날에 유정(唯亭)과 여성(余省)의 필의를 아울러 기록하다”라는 뜻으로 해석됩니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e작가는 여성(余省, 1692~1767)으로 알려져 있으며, 청나라 건륭 시기의 궁정화가로 활동한 인물입니다. 강희·옹정·건륭 연간 궁정 화원에서 활약하며 화조화와 인물화에 뛰어난 재능을 보였고, 서양 화법과 중국 전통 화풍을 조화롭게 결합한 섬세한 필치로 이름을 남겼습니다. 특히 새와 꽃, 동물을 정교하게 표현한 작품들로 높은 평가를 받고 있습니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e부채 뒷면에는 「福澤春濃」 네 글자가 크게 쓰여 있습니다. “복과 은택이 봄날처럼 짙고 풍성하게 깃든다”는 뜻으로, 집안의 번영과 행복, 풍요로운 삶을 기원하는 길상어입니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e붉은색 부채살에는 죽엽과 화문 투각 장식이 더해져 있으며, 펼쳐 놓으면 한 폭의 화조화를 감상하는 듯한 운치를 느낄 수 있습니다. 여성(余省) 명의와 낙관이 확인되는 작품이지만 별도의 전문 감정을 거치지 않은 미감정품으로, 진위 여부는 각자의 안목과 판단에 따라 감상 및 소장하시길 바랍니다.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e[유의사항]\u003cbr\u003e•결제후 취소,교환,반품은 불가합니다.\u003cbr\u003e•시대언급 및 내용은 판매자의 개인 견해 이므로, 진위여부보장이 불가합니다. 최종적인 판단은 각자의 안목으로 부탁드리며 법적 책임을 지지 않습니다.\u003cbr\u003e•미감정품으로 진위여부는 각자의 안목으로 판단 바랍니다.","brand":"bunjang_general","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":48565991538937,"sku":"BJ-415568132","price":69.24,"currency_code":"USD","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0660\/2591\/4617\/files\/415568132_1_1782123818_w856.webp?v=1782136478","url":"https:\/\/hallyusuperstore.com\/products\/qing-dynasty-yeongseong-court-painter-hwajodo-folding-fan-415568132","provider":"HALLYUSUPERSTORE","version":"1.0","type":"link"}